Beyaz Saray, Biden'ın "Tanrı Kraliçe'yi korusun" sözünü açıklamaya çalışıyor

Beyaz Saray'dan bir yardımcı, Biden'ın "Tanrı Kraliçe'yi korusun" ifadesini cuma günkü konuşmasına katılan bir kişiye yanıt olarak kullandığını söyledi

(AP)

ABD Başkanı Joe Biden cuma günü, silah satışının kısıtlanmasını savunanlara yaptığı konuşmayı "Tanrı Kraliçeyi korusun dostum" diye haykırarak bitirdiğinde, Beyaz Saray basın mensupları kafası karışmış bir şekilde Başkan'ın tam olarak ne demek istediğini merak etti.

Birleşik Krallık ve İngiliz Milletler Topluluğu'ndaki diğer 14 ülkenin tahtında tam 70 yıl (tarihteki herhangi bir Britanya hükümdarının ve herhangi bir kadın hükümdarın en uzun saltanatı) kaldıktan sonra Eylül 2022'de hayatını kaybeden Majesteleri Kraliçe II. Elizabeth'ten mi söz ediyordu?

Yoksa mayısta eşi Kral III. Charles'la birlikte taç giyen Kraliçe Camilla'yı mı kastediyordu?

fazla oku

Bu bölüm, konuyla ilgili referans noktalarını içerir. (Related Nodes field)

Belki de herhangi bir Britanya kraliçesinden bahsetmiyordu, onun yerine, Avrupa'da en uzun süre tahtta kalan hükümdar olarak II. Elizabeth'i geride bırakan Danimarka Kraliçesi II. Margrethe'den mi bahsediyordu?

Beyaz Saray'a göre doğru cevap şu: Yukarıdakilerin hiçbiri.

Basın Sözcüsü Yardımcısı Olivia Dalton, cuma günü geç saatlerde Başkanla birlikte seyahat eden gazetecilere Biden'ın sadece "kalabalıktan birine yorum yaptığını" söyleyerek duruma biraz açıklık getirdi.

Dalton, Başkan'ın kime yanıt verdiği ya da bu tuhaf ifadeye neyin yol açtığına dair daha fazla bilgi vermedi.

Ancak 6 Mayıs taç giyme törenine şahsen katılmayarak önceki Amerikan başkanlarının izinden gittikten sonra Britanya düşmanı duygular beslemekle suçlanan gururlu bir İrlandalı olan Biden, yakın ABD tarihinin çok önemli bir anında aynı Britanya yanlısı duyguları daha önce de dile getirmişti.

Başkan yardımcısı olarak, eski başkan Donald Trump'ın sürpriz 2016 seçim zaferini teyit eden Ocak 2017 seçmen oylarının sayımına başkanlık ettiğinde, Biden sayım oturumunu sona erdirdikten sonra dönemin Meclis Başkanı Paul Ryan'a espri yaparak aynı ifadeyi kullanmıştı.



*İçerik orijinal haline bağlı kalınarak çevrilmiştir. Independent Türkçe’nin editöryal politikasını yansıtmayabilir.

https://www.independent.co.uk/news

Independent Türkçe için çeviren: İpek Uyar

© The Independent

DAHA FAZLA HABER OKU