Kerim Abdül Cabbar: Tarantino'nun Bruce Lee tasviri “özensiz ve ırkçı”

Lee’nin birlikte çalıştığı eski arkadaşı, yönetmenin Lee’nin parçalamaya çalıştığı basmakalıp düşünceleri kullandığını söylüyor

One Upon a Time in Hollywood 23 Ağustos’ta vizyona girecek (IMDB)

Bruce Lee’nin yakın arkadaşı Quentin Tarantino’nun yeni filmindeki aktör tasvirini “özensiz ve az çok ırkçı” diye niteledi.

Eski basketbolcu Kerim Abdül Cabbar, Once Upon a Time in Hollywood’un sahnelerinin “moral bozucu ve gerçekle pek bağı yok" diye niteledi.

Tarantino bu hafta yaptığı açıklamayla, Lee’nin kızının babasının “kibirli bir pislik” gibi gösterilmesinden ötürü “hayal kırıklığına uğradığını” söylemesinin ardından efsanevi aktör ve dövüş sanatları ustasını tasvir biçimini savunmuştu.

Filmde Mike Moh’un canlandırdığı Lee, ellerinin “ölümcül silah” olduğuyla övünüyor, Brad Pitt’in canlandırdığı dublör Cliff Booth’u kavga etmeye zorluyor ve boks maçında Muhammed Ali’yi yenebileceğini iddia ediyor.

fazla oku

Bu bölüm, konuyla ilgili referans noktalarını içerir. (Related Nodes field)

Lee’yle birlikte 1973 yapımı Ölüm Oyunu'nda (Game of Death) yer alan Abdül Cabbar The Hollywood Reporter’da yazdığı köşesinde, “Tarantino’nun Bruce’u bu şekilde tek taraflı resmetmesi beni rahatsız etti. (...) Kibirli, kendini beğenmiş Çinli adamı mağlup eden dublör, orta yaşlı Cliff’in (Pitt) John Wayne tarzı maçoluğu Bruce’un parçalamaya çalıştığı basmakalıp düşünceleri hatırlatıyor” ifadelerini kullandı.

Lee’nin kızı Shannon Lee geçen hafta babasıyla ilgili setlerde kibirli olmak yerine, 1960’ların sonunda bir Asyalı-Amerikalı olarak Booth’tan çok daha fazla çalışacağını öne sürdü.

Lee, Tarantino’nun filmini izlerkenki deneyimini başkalarının “babama gülmesini” dinlemek zorunda kalmış kadar “rahatsız edici” diye tanımladı.

Yönetmen Moskova’daki basın toplantısında Lee tasvirini savunarak, “Bruce Lee, bir çeşit kibirli bir adamdı. (...) Konuşma biçimine çok fazla bir şey yapmadım” dedi.

One Upon a Time in Hollywood 23 Ağustos’ta vizyona girecek.

 

 

*İçerik orijinal haline bağlı kalınarak çevrilmiştir. Independent Türkçe'nin editöryal politikasını yansıtmayabilir. 

https://www.independent.co.uk/arts-entertainment/films/news

Independent Türkçe için çeviren: Esra Güngör

© The Independent

DAHA FAZLA HABER OKU