"Barış dini Hıristiyanlığı seçtim" diyen kişiye İngiltere'nin yanıtı: İncil’de şiddet var

Karara tepki gösteren aktivistler, söz konusu vakanın “mantık çarpıtması” ve sığınma talep eden insanların yaşamlarına karşı “pervasızlık” olduğunu söyledi

Daha iyi bir hayat için ülkelerini terk eden göçmenler, buldukları kamyonların arkasında umut yolculuğuna çıkıyor / Fotoğraf: Reuters

İngiltere İçişleri Bakanlığı, Hristiyanlığı “barış dini” olduğu için seçtiğini savunan bir İranlının sığınma başvurusunu reddetti. Bakanlık, başvuruda bulunan kişinin gerekçesinin aksini “kanıtlamak” için gönderdiği mektupta İncil’den ayetleri örnek gösterdi.

Bakanlık adına hazırlanan ve sığınmacının başvurusunun neden geri çevrildiğini izah eden mektupta, İncil’in son bölümü olarak kabul edilen Vahiy kitabından alıntılar yapıldı.

Söz konusu bölümün “intikam, yıkım, ölüm ve şiddet tasvirleriyle dolu olduğunu” savunan bakanlık, “Bu örnekler, sizin şiddet, öfke ve intikam içeren İslam dinine karşı Hristiyanlığı bir barış dini olarak seçtiğiniz iddiasıyla tutarsızlık gösteriyor” ifadelerini kullandı.

fazla oku

Bu bölüm, konuyla ilgili referans noktalarını içerir. (Related Nodes field)

The Independent’ın konuyla ilgili görüşüne başvurduğu İngiliz İçişleri Bakanlığı mektubun, dini zulüm temelli iddialara yönelik politik duruşa “uygun olmadığını” ve karar verme mekanizmasında yer alan kişilere, din değiştirme konusunda verdikleri eğitimi geliştirmeye çalıştıklarını kaydetti. 

Öte yandan bakanlığın başvuruları reddetmek istediğinde herhangi bir sebebe sığınma eğilimi gösterdiğini belirten avukatlar ve aktivistler, bu vakanın “mantık çarpıtması” ve sığınma talep eden insanların yaşamlarına karşı “pervasızlık” olduğunu söyledi. 

 

 

Bu arada adı açıklanmayan kişinin işlemleri için çalışan sosyal hizmet görevlisi Nathan Stevens, paylaştığı tweet'te şu ifadeleri kullandı: 

 

“Yıllar içinde birçok şey gördüm ancak bir sığınma talebini geri çevirmeyi haklı çıkarmak için başvurulan bu inanılmaz savunmayı okuduğumda gerçekten şok oldum. İnanç hakkındaki görüşleriniz ne olursa olsun, hükümet yetkilileri nasıl olur da kutsal bir kitaptan keyfi olarak bölümler seçebilir ve bunları inancını değiştiren insanın samimi gerekçesini değersiz kılmak için kullanabilir?”

 

 

*İçerik orijinal haline bağlı kalınarak çevrilmiştir. Independent Türkçe’nin editöryal politikasını yansıtmayabilir.

https://www.independent.co.uk/news/uk/

Independent Türkçe için çeviren: Elvide Demirkol

 

© The Independent

DAHA FAZLA HABER OKU