Akit yazarı: İstiklal Marşımızın müziği güzelleştirilmeli

“İstiklal Marşı’nın anlamı adeta ortadan ikiye yarılıyor”

Fotoğraf: AA

Akit gazetesi yazarı Hacı Yakışıklı, İstiklal Marşı’nın müziğinin “sözlerin anlaşılmamasına” sebep olduğu gerekçesiyle değiştirilmesi gerektiği görüşünü dile getirdi.

Yakışıklı, bugünkü köşe yazısında İstiklal Marşı için şunları yazdı:

Merhum Mehmet Akif Ersoy’un yazıp milletine armağan ettiği İstiklal Marşımızın sözleri harika! Bir milletin ruhunu en güzel ifade eden eser, ama müziği maalesef sözlerin anlaşılmamasına sebep oluyor!

Bakın şimdi:

-Laarda yüzen alsancak

-Ensonocakobe

-Nimmilletimin

-Parlayacakobenim

-Diirobenim milletimindir

-Kanlarımız sonra helal hakkıdır??

Okunduğunda hislerimize tercüman olan ama müzik eşliğinde söylenince bazı yerlerinde “ne dediği anlaşılmayan” ve çoğumuzun okurken senkronize olamadığı, mısraların birbirine karıştığı bir hale dönüşüyor.

“Korkma, sönmez bu şafaklarda yüzen al sancak;

Sönmeden yurdumun üstünde tüten en son ocak.

O benim milletimin yıldızıdır, parlayacak;

O benimdir, o benim milletindir ancak.”

Şimdi bu kısım “marş olarak” okunurken ilk mısra “şafaklarda” kelimesinde ortadan ikiye bölünüyor. İkinci mısranın sonu ile üçüncü mısranın başı ansızın birleşip “En son ocak o be” şekline dönüşüp “Nim milletimin” diye duruyor. Devamında “Yıldızıdır parlayacak o benim” diye yine kesilip “Dir o benim milletimindir ancak” diye sürüyor. İstiklal Marşı’nın anlamı adeta ortadan ikiye yarılıyor.

Şimdi yok “gericilik”, yok “değiştirilemez maddeler” deyip duranlar olacak. Türkiye’nin başkenti Ankara, bayrağı ay yıldız, yönetimi Cumhuriyet! Yani şimdi biz; “Hayır efendim, Başkent Bayburt olsun” mu diyeceğiz? Ayyıldızlı bayrağımıza bir söz mü edeceğiz? Dünyanın en güzel bayraklarından birine sahibiz, bana göre en güzel bayrağa sahibiz!

Akit, Independent Türkçe

DAHA FAZLA HABER OKU