Birçok kriz gördüm ama bir ebeveyn olarak yaşadığım koronavirüs en zoru oldu

İlk etapta çocuğuma pandemi kavramını izah ederken bile ihtiyatlı davranıyordum. Ancak üç hafta sonra okulu kapanınca bu konuşmayı yapmak kaçınılmaz oldu

UNICEF: Çocukların sorularını dürüstçe yanıtlayın, konuşmaya istekli olun (Pixabay)

Dünya ilk kez mahvolduğunda 8 yaşındaydım. Işıklar gittiğinde elektrikli yarış arabamla oynuyordum. İlk başta, yatağa gitmek istemeyerek bir temmuz gecesi yaşanan o elektrik kesintisine sebep olduğumdan endişe etmiştim ama atan sigorta yoktu. 1977'de New York şehrinin elektrik şebekesinin çoğunun sistem genelinde çöktüğü Büyük Kesinti yaşanıyordu.

Birkaç saat içinde yağma ve yangınlar başladı. Karanlık, alevler ve kaos o dönem yaşadığımız Brooklyn mahallesinin çoğunu yuttu. Henüz internet yoktu ama radyo vardı. Sakinliğini koruyan ebeveynlerim sorularıma ellerinden gelen en iyi şekilde yanıt vermişti. Ertesi gün, babam beni mahallede dolaşmaya çıkararak krize rağmen dünyanın sonunun gelmediği güvencesini verdi.

O tarihten bu yana 11 Eylül saldırıları da dahil olmak üzere birçok benzer çöküşe tanık oldum. Koronavirüs pandemisi benim açımdan yepyeni bir zorluk arz ediyor: Büyümüş de küçülmüş 8 yaşında bir çocuğa ebeveynlik yaparken krizde yönünü bulmaya çalışan kişi şimdi benim.
 

Başta, çocuğuma pandemi kavramını izah ederken bile ihtiyatlı davrandım. Bununla beraber, dışarıdayken yüzüne dokunmaktan kaçınmasını ve eve her dönüşünde elini yıkamasını tembihledim (bir anne bana, üç yaşındaki çocuğundan eve döndükten sonra ellerini yıkayana kadar anne-babasına sarılmamasını istediğini söyledi). Ancak üç hafta sonra okulu kapanınca koronavirüs üzerine açık bir konuşma yapmak kaçınılmaz oldu. 

UNICEF kılavuzlarında "Her zaman sorularını dürüstçe yanıtlayın" yazıyor.

Çocuğunuzun kaç yaşında olduğunu ve ne kadarını anlayabileceğini düşünün.

Çocuklar gayet iyi anlıyor. Yakın zamanda Avustralyalı televizyon sunucusu Lisa Wilkinson bir grup çocuğa koronavirüse dair sorular sordu. Hastalığın Çin'deki açık marketlere uzanan kökeninden halk sağlığı tartışmalarının geniş ana hatlarına kadar çocuklar pandemiye dair şaşırtıcı bir kavrayışa sahip.

UNICEF, "Konuşmaya istekli olun" diyor.

Sessizlik ve sırlar çocuklarımızı korumaz. Dürüstlük ve açıklık korur.

Genel olarak iyimserlik ve dürüstlük arasında bir dengeye mahkumuz. Kriz sona erdiğinde yapacağımız harika şeyleri, insanları sağlıklı tutmak için kahramanca mücadele veren sağlık çalışanlarını konuşuyoruz. Yine birkaç kez dilim sürçtü: Örneğin bir keresinde, "dünyanın sonu gelmezse" birkaç ay içinde yapmak istediklerimden bahsettim. Bugünlerde koronavirüsten bahsettiğimizde, Ortadoğu siyaseti konuştuğumuz zaman yaptığı gibi küçümseyerek gözlerini deviriyor. 

fazla oku

Bu bölüm, konuyla ilgili referans noktalarını içerir. (Related Nodes field)

Konuşurken çocuğunuzu dikkate aldığınız gibi ona da sizinle konuşma fırsatı sunmalısınız. UNICEF kılavuzlarında "Çocuğunuz korkmuş veya kafası karışmış olabilir" deniyor.

Hislerini paylaşacak imkan tanıyın ve onlar için orada olduğunuzu bilmelerini sağlayın.

Kızım, virüsün dikenli tasvirleriyle başlayıp tek boynuzlu atlara ve kedi çizimlerine dönüşen bir koronavirüs günlüğü tutuyor. 

Küçük bir alana sıkışmış çocuklara göz kulak olmak için birtakım pratik tüyolar var. Sıkı bir uyku düzeni izleyin, küçük bir tramboline yatırım yapmayı değerlendirin, arkadaşlar ve akrabalarla ufak video buluşmaları ayarlayın, sizi ve çocukları meşgul edecek sanat ve masa üstü oyunları gibi ekrandan uzak aktiviteler gerçekleştirin. En önemlisi, simli tüm oyuncaklardan uzak durun.

Ve elbette, sınırlamalara karşın, hem temiz hava alması hem de ağzınızdan yanlışlıkla ne çıkarsa çıksın dünyanın sona ermeyeceğine dair güveni tazelemek için ara sıra çocuğunuzu mahallede yürüyüşe çıkarın.

Koronavirüs, çocukların ebeveynleriyle evde kısılı kalıp yıllardır bildikleri ritüelleri terk etmelerine sebep vererek sağlık, güvenlik ve gelecek algılarını sonsuza dek değiştirebilir. Ebeveynler olarak bu hem bir risk hem de hızla değişen dünyaya nasıl adapte olunacağını çocuklarımıza gösterme açısından bir fırsat.

 

https://www.independent.co.uk/voices

Independent Türkçe için çeviren: Kerim Çelik

Bu makale kaynağından aslına sadık kalınarak çevrilmiştir. İfade edilen görüşler Independent Türkçe’nin editöryal politikasını yansıtmayabilir.

© The Independent

DAHA FAZLA HABER OKU