Hayrettin Karaman: Sağlık elemanları koronavirüsten ölürse “ikinci kısımdaki şehitlerden” oluyor

Karaman: Çünkü canı korumak için mücadele ederken ölüyorlar; hadisler “canı korumak için saldıranla savaşırken ölenlerin şehit olduğunu” bildiriyor

Fotoğraf: AA

İlahiyat profesörü Hayrettin Karaman, İslam’da şehitlerin iki kısım olduğunu, yeni tip koronavirüs (Kovid-19) dolayısıyla yaşamını yitiren sağlık çalışanlarının ikinci kısma girdiğini yazdı.

Karaman, Yeni Şafak’taki “Şehit Sağlıkçılar” başlıklı köşe yazısında “Hadislere ve yorumlarına baktığımızda şehitlerin iki kısım olduğunu görüyoruz” dedi ve şunları yazdı:

Birinci kısmı meşru savaş meydanında ölenler. Bunlara “hakiki şehitler” deniyor; yıkanmadan, üzerlerindeki elbiselerle namazları kılınarak defnediliyorlar (Geniş bilgi için Dr. Bayram Demir’in makalesine bakılabilir).

fazla oku

Bu bölüm, konuyla ilgili referans noktalarını içerir. (Related Nodes field)

Karaman, ikinci kısmı da şöyle özetledi:

İkinci kısım şehit hükmünde olanlar; bunlara da ahiretteki lütuf ve nimetler hakiki şehitler gibi oluyor, ancak yıkanıyorlar, kefenleniyorlar ve namazları kılınarak defnediliyorlar.

Yıkamak ve kefenlemek bunu yapacak olanlar için hastalığın bulaşması gibi bir tehlike taşıyorsa veya vücutları müsait değilse bu takdirde mümkün ve tehlikesiz olan ne ise o yapılıyor, diğerleri terk ediliyor; çünkü yaşayanların hayatını korumak, ölenleri normal hallerde olduğu gibi yıkamak ve kefenlemekten daha önemlidir.

Türkiye’de yaşamını yitiren sağlık çalışanları için de Karaman’ın yorumu şöyle oldu:

Yazının başlığını niçin “Şehit Sağlıkçılar” diye yazdım?

Çünkü koronavirüs salgınında tehlikeyi göze alarak hastaların imdadına koşan sağlık elemanları eğer hastalığı kapar da vefat ederlerse iki cihetten “ikinci kısımdaki şehitlerden” oluyorlar. Çünkü canı korumak için mücadele ederken ölüyorlar; hadisler “canı korumak için saldıranla savaşırken ölenlerin şehit olduğunu” bildiriyor. Bir de salgın hastalığa yakalanarak ölüyorlar ve hadisler böyle ölenlerin de şehit olduklarını ifade ediyor.

 

Yeni Şafak, Independent Türkçe

DAHA FAZLA HABER OKU