İran sinemasında “Türkçe film” tartışması: İranlı seyirciler, Atabay'ı alt yazılı izlemek zorunda mı?

Uluslararası Fecr Film Festivali’nde yarışan ve Türkçe çekilen “Atabay” adlı filmin Farsça olmayışına yapılan itiraz, tartışmalara yol açtı

Atabay” filminin yapımcı ve yönetmeni olan Niki Kerimi (solda) ve “Atabay” filminin senaristi Hadi Hicazifer / Fotoğraf: ion.ir

İran’ın en önemli sanatsal olayı olarak bilinen Uluslararası Fecr Film Festivali’ne katılan “Atabay” adlı film, sayıları 40 milyon civarında olduğu düşünülen Azerbaycan Türklerinin konuştuğu Azeri Türkçesi'nde çekildi.

38. Uluslararası Fecr Film Festivali’nde yarışacak 22 filmden biri olmayı başaran “Atabay” filminde Farsça olmaması “Fars faşizmi” tartışmalarını tekrar gündeme getirdi.
 

“Atabay” filminin fragmanı


Tartışma, festival hakkında düzenlenen basın toplantısındaki bir sorudan sonra ortaya çıktı.

Bir gazeteci, Türkçe çekilen filmde Farsça'nın altyazı verilmesine itiraz ederek şu soruyu sordu:

İran’ın resmi dili Farsça'dır, bu nasıl bir film yapımıdır ki İranlı seyirci filmi Farsça alt yazıyla izlemek zorunda kalıyor?


Ünlü İranlı Oyuncu ve “Atabay” filminin yapımcı ve yönetmeni olan Niki Kerimi ise bu soruya, “Kim demiş biz illa Farsça film çekmeliyiz, ayrıca yüzde 90 zaten bu dilde film çekiliyor” yanıtı verdi.
 


Kerimi’nin ardından “Atabay” filminin senaristi Hadi Hicazifer de şu yanıtı verdi: 

Sana bir Türk olarak ve filmin senaristi olarak söylüyorum, düşüncen faşistçe, bakışın faşistçe...

Bu sözleriyle Hicazifer, salondakilerin yoğun alkışını kazandı.

Yaşanan bu olay 38. Uluslararası Fecr Film Festivali'ne de damgasını vurdu ve İran’da birçok sinema yazarı ve sinemaseverin tepkisine neden oldu.

Ayrıca sosyal medya’da “Farsça ırkçılığına” itiraz dalgası büyüyerek, Fars olmayanlara karşı ayrımcılık politikaları eleştirildi.

Geçen sene 37. Uluslararası Fecr Film Festivali'ne katılmayı başaran “Kömür” adlı bir başka Türkçe film de benzer eleştirilerle karşı karşıya kalmıştı.

Geçen yıllarda İran'da, devlet desteğinin olmamasına rağmen, kısa ve uzun metrajlı Türkçe film üretimi bir hayli arttı.

İran sinemaseverlerinin de dikkatini çekmeyi başaran “Türkçe filmler” özellikle İran’da ciddi derecede seyircilerin yoğun ilgisini de kazanmış durumda.

Finans ve özgürlükler anlamında kapalı olmasına rağmen büyük başarı kaydeden İran sinemasında giderek büyüyen ‘Türkçe Filmler’ dalgası Türkiye’de de çeşitli festivallerde dikkat çekmeye başladı.


Fars faşizmine karşı isyan bayrağını onlar yükseltti

İran Türklerinin temsilcisi olarak bilinen Traktör Futbol Takımı özellikle son haftalarda “Fars Faşizmine karşı isyan bayrağı yükselten” en bilindik kitle oldu.

İran’ın Körfez Kupası (Lig-i Berter-i Halîc-i Fars) olarak bilinen futbol liginde oynayan Tebriz’in Traktör takımı bir daha ırkçı saldırılara uğradı.

26 Ocak’ta Ligin 17. haftasında Tahran’ın Perspolis takımının deplasmanında oynayan Traktör takımı; on binlerce taraftarın ırkçı saldırısına maruz kaldı.
 


Türklere karşı ağır hakaretler içeren tezahüratlar aynı zamanda dakikalarca İran devlet televizyonundan da canlı olarak yayınlandı.

Ayrıca maç sonu Tahran’ın Azadi Stadyumu'nun dışında da Türklere karşıyapılan ağır hakaretler içeren tezahüratlar sosyal medya da yayıldı.
 


Bunun üzerine İran Türkleri sosyal medya aracılığıyla itiraz kampanyaları başlatarak Fifa’ya müracaat ettiler.

Ayrıca Doğu Azerbaycan Barosu bir bildiri yayınlayarak İran’da Türklere karşı cereyan eden ırkçı saldırılar konusunda suç duyurusunda bulunduğunu açıkladı.

Geçen haftalarda başta Tahran olmak üzere İran’ın birçok kentinde Azerbaycan aktivistlerine karşı baskılar artmış durumda.

Son olarak başkent Tahran’da “Ana dilde eğitim talep eden” 4 Türk aktivisti ikişer yıl hapis cezası ve ikişer yıl da İran’ın Türk olmayan bölgelerinde sürgün cezasına çarptırıldı.

 

 

Independent Türkçe

© The Independentturkish

DAHA FAZLA HABER OKU